Tuesday, 18 September 2012
Sunday, 19 August 2012
Les temps sont liés
Présent
Je parle
(I speak / I am speaking)
Passé composé
J'ai parlé ("avoir" au présent + participe passé)
(I spoke / I have spoken)
Plus-que-parfait
J'avais parlé ("avoir" à l'imparfait + participe passé)
(I had spoken)
Imparfait
Je parlais
(I was speaking / I used to speak)
Futur simple
Je parlerai
(I will speak)
Conditionnel présent
Je parlerais (radical du futur + terminaison de l'imparfait)
I would speak)
Conditionnel passé
J'aurais parlé ("avoir" au conditionnel présent + participe passé)
(I would have spoken)
Je parle
(I speak / I am speaking)
Passé composé
J'ai parlé ("avoir" au présent + participe passé)
(I spoke / I have spoken)
Plus-que-parfait
J'avais parlé ("avoir" à l'imparfait + participe passé)
(I had spoken)
Imparfait
Je parlais
(I was speaking / I used to speak)
Futur simple
Je parlerai
(I will speak)
Conditionnel présent
Je parlerais (radical du futur + terminaison de l'imparfait)
I would speak)
Conditionnel passé
J'aurais parlé ("avoir" au conditionnel présent + participe passé)
(I would have spoken)
Wednesday, 1 August 2012
Premières impressions
Il a l'air sympathique. = He looks nice.
Il ressemble à son père. = He resembles his father.
Elle paraît / semble gentille. = She appears / seems to be kind.
C'est une personne qui a beaucoup de qualités. = He is a person with a lot of qualities.
Il a de drôle de manières. = He has peculiar manners.
Elle donne l'impression d'être sérieuse. = She looks to be serious.
Il ressemble à son père. = He resembles his father.
Elle paraît / semble gentille. = She appears / seems to be kind.
C'est une personne qui a beaucoup de qualités. = He is a person with a lot of qualities.
Il a de drôle de manières. = He has peculiar manners.
Elle donne l'impression d'être sérieuse. = She looks to be serious.
Thursday, 26 July 2012
Mon journal intime
Mon cher journal intime,
Tu sais, je viens d'avoir une très bonne nouvelle. Cet été, on va partir à l'étranger. Où? Je ne le sais pas mais un voyage est toujours excitant. Je suis aux anges! Si on finissait par décider d'aller à la montagne, ce serait super! J'adore la montagne. Je voudrais apprendre à faire du ski.
Que les vacances arrivent vite. Je suis tellement excité! Je ne sais pas si j'arriverai à dormir.
Bon, je te laisse pour l'instant.
Tu sais, je viens d'avoir une très bonne nouvelle. Cet été, on va partir à l'étranger. Où? Je ne le sais pas mais un voyage est toujours excitant. Je suis aux anges! Si on finissait par décider d'aller à la montagne, ce serait super! J'adore la montagne. Je voudrais apprendre à faire du ski.
Que les vacances arrivent vite. Je suis tellement excité! Je ne sais pas si j'arriverai à dormir.
Bon, je te laisse pour l'instant.
Monday, 23 July 2012
Je me rappelle...
Quand j'étais élève, j'avais un très bon ami. Nous étions dans le même collège et aussi dans la même classe. Je m'entendais très bien avec lui. On avait beaucoup de choses en commun. On s'intéressait, tous les deux, à la musique et au cinéma. Comme moi, il était très sportif. C'était un très beau garçon. Il était grand et mince, aux cheveux noirs et frisés. Quelquefois, on se disputait, mais au fond, on s'aimait beaucoup. Quand on était un peu plus grands, on se voyait le week-end, on se téléphonait souvent. On se disait tout.
J'ai tellement envie de le revoir un jour.
J'ai tellement envie de le revoir un jour.
Sunday, 22 July 2012
Wednesday, 18 July 2012
Monday, 16 July 2012
Regret
- C'est vraiment dommage!
- Dommage!
- Quel dommage!
- Hélas!
- C'est regrettable!
- Je déplore cette situation!
- Malheureusement!
Sunday, 1 July 2012
Poser des questions
S'il n'y a pas de mot interrogatif
Tu parles anglais?
Est-ce que tu parles anglais?
Parles-tu anglais?
Il aime le sport?
Est-ce qu'il aime le sport?
Aime-t-il le sport?
S'il y a un mot interrogatif
Tu habites où?
Où est-ce que tu habites?
Où habites-tu?
Il part à quelle heure?
A quelle heure est-ce qu'il part?
A quelle heure part-il?
Tu parles anglais?
Est-ce que tu parles anglais?
Parles-tu anglais?
Il aime le sport?
Est-ce qu'il aime le sport?
Aime-t-il le sport?
S'il y a un mot interrogatif
Tu habites où?
Où est-ce que tu habites?
Où habites-tu?
Il part à quelle heure?
A quelle heure est-ce qu'il part?
A quelle heure part-il?
Monday, 25 June 2012
Soyez en correspondence avec Yash Kumbhat
Salut! C’est la première fois que j’écris. Je me présente: Je m’appelle Yash Kumbhat. J’ai 13 ans. J’habite à Kolkata, en Inde. Je suis élève à CIS. Je suis en quatrième. J’aime faire de la photographie et manger. Ma nourriture préférée, c'est le sushi. J'adore les aliments italiens et indiens.
Comme sports, je fais du tennis et du tennis de table. J’aime faire de la natation. Je parle français, anglais et hindi.
Dites-moi quelque chose de vous. Qu’est-ce que vous aimez? J’espère que beaucoup de personnes vont correspondre avec moi.
J’attends vos réponses avec impatience!
Soyez en correspondence avec Shomi Basu
Salut tout le monde ! C’est la première fois que j’écris. Je me présente : je m’appelle Shomi et j’ai 13 ans. Mon anniversaire, c’est le 8 novembre. J’habite à Kolkata, en Inde. Je parle anglais, bengali et un petit peu français. J’adore le sport. Je joue au basket, au volley, au hockey et au tennis. Je n’aime pas du tout jouer au football.
J’aime chanter, lire surfer sur Internet et écouter de la musique. J’aime toutes sortes de musique. Je joue du piano depuis l’âge de six ans. J’espère que vous allez m’écrire, peu importe où vous êtes dans ce monde. J’attends impatiemment votre réponse !
Soyez en correspondence avec Shreya Ganguly
Salut tout le monde! Je me présente: je m'appelle Shreya et j'ai 13 ans. Mon anniversaire, c'est le 14 avril. J'habite à Kolkata, en Inde. C'est la première fois que j'écris, mais j'espère que beaucoup de personnes vont correspondre avec moi.
J'aime lire, écrire des histoires (en anglais!), dessiner, bavarder, sortir avec mes amis, écouter de la musique de tous les genres et surfer sur Internet. Je ne joue pas beaucoup au sport, mais je fais de la natation quelquefois. Ma couleur préférée, c'est le bleu. Je parle anglais, hindi, bengali et un peu français. A l'école, j'aime étudier la physique, les maths, l'anglais et le français.
Alors, si vous avez des choses en commun avec moi, qu'est-ce que vous attendez? Écrivez-moi! Je vais vous répondre le plus vite possible.
Soyez en correspondence avec Abhimanyu Rao
Salut a tous! Je m'appelle Abhimanyu et j'ai 13 ans. J'habite a Kolkata, en Inde. Mon anniversaire, c'est le (you have to write the date and month of your birth here.)
J'ai habité au Canada et en Arabe. Maintenant, je suis en inde. J'ai déjà été à 9 collèges. J'adore le sport. Comme sport, je joue au foot et au tennis de table. J'aime lire. J'ai lu tous les livres de Percy Jackson et Harry Potter. J'adore Dan Brown et Stephen Hawking. Mes matières préférées, ce sont les maths et la physique. J'aime surfer sur Internet. J'ai une sœur. Ma sœur a 20 ans. J'aime jouer aux jeux en ligne.
Ma couleur préférée, c'est le rouge.
Voilà. J'ai fait le portrait de moi. Écrivez-moi vite. Réponse assurée à 100%.
Ma couleur préférée, c'est le rouge.
Voilà. J'ai fait le portrait de moi. Écrivez-moi vite. Réponse assurée à 100%.
Soyez en correspondence avec Deepanwita
Salut tout le monde! Je m’appelle Deepanwita et j’habite à Kolkata, en Inde. J'ai 13 ans. Mon anniversaire, c'est le 19 octobre. J’aime lire, écouter de la musique et faire de la natation .J’apprends la guitare. J’aime voir des films. Si vous parlez anglais, le hindi ou le français, écrivez-moi. Je recherche des correspondants de 12 à 15 ans. Ecrivez-moi bientot! Réponse assurée à 100%! J’attends vos réponses avec impatience!
Soyez en correspondence avec Rangana Das
Salut tout le monde!
C'est la première fois que j'ècris et j'espère que je vais avoir beaucoup de correspondants. Je me présente. Je m'appelle Rangana Das et j'ai 12 ans. J'habite à Kolkata, en Inde. Mon anniversaire, c'est le 30 septembre. J'ai un frère. Quelquefois, je fais de la natation mais je n'aime pas le sport en général. Je joue de la guitare et j'aime la musique. J'adore lire. Je parle français et anglais. Comme loisirs, je regarde la télévision et joue aux jeux en ligne.
J'espère trouver des correspondants fidèles. J'attends vos réponses avec impatience!
Sunday, 20 May 2012
Sunday, 6 May 2012
Demander ses projets à quelqu'un
- Qu'est-ce que vous voulez faire ? (What do you want to do?)
- Qu'est-ce que vous envisagez de faire ? (What do you plan to do?)
- Qu'est-ce que vous comptez faire? (What are you thinking of doing?)
- Quelles sont vos intentions? (What are your intentions?)
- Quels sont vos objectifs? (What are your goals?)
- Quels sont vos projets? (What are your plans?)
Wednesday, 2 May 2012
Une journée typique
Normalement, je me lève à 6 heures 30. Je me lave et prends mon petit déjeuner en lisant le journal. Vers sept heures, je commence à me préparer pour aller à l'école où je travaille comme prof de français. J'y arrive environ à 7 heures 45. Les cours commencent à 8 heures 45. On a huit cours chaque jour sauf le vendredi où il y en a sept. La plupart des jours, je déjeune à la cantine. Les cours finissent à 3 heures. Ça me prend une demi heure pour rentrer chez moi. Je me sens vraiment fatigué après que j'arrive à la maison. Je me repose un peu. A 4 heures 30, je quitte la maison et après 20 minutes de marche, arrive à l'institut où je donne des cours de français. Je donne deux cours, chacun dure 1 heure et demie. A neuf heures, je rentre à la maison, très fatigué. Je prends une douche, ce qui me rafrâichit un peu. Ma mère et moi, on se raconte notre journée. A dix heures, on dîne ensemble. Après le dîner, je travaille un peu sur l'ordinateur et enfin, vers minuit, je me couche. Quant à moi, les jours s'écoulent ainsi.
Wednesday, 25 April 2012
Le meilleur moment du jour
Pour moi, c'est quand je rentre à la maison le soir. Ma mère et moi, on se raconte la journée. On dîne ensemble.
Et pour vous? Quel est votre meilleur moment du jour?
Et pour vous? Quel est votre meilleur moment du jour?
Sunday, 22 April 2012
Donner son opinion
A mon opinion,... / Selon moi, ... / D'après moi,... / A mon avis, ... = (In my opinion,...)
Quant à moi,... = (As for me,...)
En ce qui me concerne,... = (As far as I am concerned,...)
Il me semble que... = (It seems to me that...)
Je pense que... = (I think that...)
Je crois que... = (I believe that...)
Je trouve que... = (I find that...)
Si tu veux mon avis,.../ Si vous voulez mon avis,... = (If you want my opinion,..)
Quant à moi,... = (As for me,...)
En ce qui me concerne,... = (As far as I am concerned,...)
Il me semble que... = (It seems to me that...)
Je pense que... = (I think that...)
Je crois que... = (I believe that...)
Je trouve que... = (I find that...)
Si tu veux mon avis,.../ Si vous voulez mon avis,... = (If you want my opinion,..)
Friday, 20 April 2012
Surprise
C'est étonnant! (That's surprising!)
Incroyable! (Unbelievable!)
Ça m'étonne! (I am surprised!)
Ça me surprend! (I am surprised!)
Je suis surpris(e) / étonné(e)! (I am surprised!)
Quelle surprise! (What a surprise!)
C'est vrai? (Is it true?)
Quoi? (What?)
Tu plaisantes ? / Vous plaisantez ? (Are you joking?)
Ce n'est pas possible! (It's not possible!)
Je n'en crois pas mes yeux! (I can't believe my eyes!)
Ah, bon? (Oh, really?)
Incroyable! (Unbelievable!)
Ça m'étonne! (I am surprised!)
Ça me surprend! (I am surprised!)
Je suis surpris(e) / étonné(e)! (I am surprised!)
Quelle surprise! (What a surprise!)
C'est vrai? (Is it true?)
Quoi? (What?)
Tu plaisantes ? / Vous plaisantez ? (Are you joking?)
Ce n'est pas possible! (It's not possible!)
Je n'en crois pas mes yeux! (I can't believe my eyes!)
Ah, bon? (Oh, really?)
Monday, 16 April 2012
Ce rêve bleu
Je vais t'offrir un monde, aux mille et une splendeurs.
Dis-moi princesse, n'as-tu jamais laissé parler ton coeur ?
Je vais ouvrir tes yeux, aux délices et aux merveilles
De ce voyage en plein ciel, au pays du rêve bleu.
Ce rêve bleu,
C'est un nouveau monde en couleurs
Où personne ne nous dit, « c'est interdit,
De croire encore au bonheur. »
Ce rêve bleu,
Je n'y crois pas, c'est merveilleux.
Pour moi, c'est fabuleux, quand dans les cieux,
Nous partageons ce rêve bleu, à deux.
[Nous faisons ce rêve bleu à deux.]
Sous le ciel de cristal, je me sens si légère.
Je vire, délire et chavire dans un océan d'étoiles.
Ce rêve bleu ...
[Ne ferme pas les yeux !]
C'est un voyage fabuleux
[Et contemple ces merveilles !]
Je suis montée trop haut, allée trop loin,
Je ne peux plus retourner d'où je viens.
Un rêve bleu ...
[Sur les chevaux du vent]
Vers les horizons du bonheur ...
[Dans la poussière d'étoiles]
Naviguons dans le temps, infiniment,
Et vivons ce rêve merveilleux !
Ce rêve bleu ...
Ce rêve bleu ...
Aux mille nuits ...
Aux mille nuits ...
Qui durera ...
Pour toi et moi ...toute la vie !
Dis-moi princesse, n'as-tu jamais laissé parler ton coeur ?
Je vais ouvrir tes yeux, aux délices et aux merveilles
De ce voyage en plein ciel, au pays du rêve bleu.
Ce rêve bleu,
C'est un nouveau monde en couleurs
Où personne ne nous dit, « c'est interdit,
De croire encore au bonheur. »
Ce rêve bleu,
Je n'y crois pas, c'est merveilleux.
Pour moi, c'est fabuleux, quand dans les cieux,
Nous partageons ce rêve bleu, à deux.
[Nous faisons ce rêve bleu à deux.]
Sous le ciel de cristal, je me sens si légère.
Je vire, délire et chavire dans un océan d'étoiles.
Ce rêve bleu ...
[Ne ferme pas les yeux !]
C'est un voyage fabuleux
[Et contemple ces merveilles !]
Je suis montée trop haut, allée trop loin,
Je ne peux plus retourner d'où je viens.
Un rêve bleu ...
[Sur les chevaux du vent]
Vers les horizons du bonheur ...
[Dans la poussière d'étoiles]
Naviguons dans le temps, infiniment,
Et vivons ce rêve merveilleux !
Ce rêve bleu ...
Ce rêve bleu ...
Aux mille nuits ...
Aux mille nuits ...
Qui durera ...
Pour toi et moi ...toute la vie !
Saturday, 14 April 2012
Dialogue
- Il se fait tard. Il nous faut partir maintenant. On travaille tôt, demain.
- Vous ne voulez pas un dernier verre ?
- Non, merci, c'est moi qui conduis. Au revoir. Le dîner était vraiment délicieux!
- Merci. On se voit bientôt.
- Ah, oui. Je vais t'appeler dès qu'on rentre chez nous.
- Oui, ce serait gentil. Au revoir. Bonne route!
--------------------------------------------------------------------------
[Il se fait tard. = It's getting late.
On travaille tôt, demain. = Tomorrow, we have to leave for work early.
Vous ne voulez pas un dernier verre? = Don't you want one last drink?
Dès que = as soon as
Bonne route. = have a safe trip]
- Vous ne voulez pas un dernier verre ?
- Non, merci, c'est moi qui conduis. Au revoir. Le dîner était vraiment délicieux!
- Merci. On se voit bientôt.
- Ah, oui. Je vais t'appeler dès qu'on rentre chez nous.
- Oui, ce serait gentil. Au revoir. Bonne route!
--------------------------------------------------------------------------
[Il se fait tard. = It's getting late.
On travaille tôt, demain. = Tomorrow, we have to leave for work early.
Vous ne voulez pas un dernier verre? = Don't you want one last drink?
Dès que = as soon as
Bonne route. = have a safe trip]
Friday, 13 April 2012
Wednesday, 11 April 2012
Rassurer
Pas de problème. (No problem.)
Ça va aller. (It's going to be fine.)
Ce n'est rien. (It's nothing.)
N'aie / N'ayez pas peur. (Don't be afraid.)
Ne t'inquiète pas. / Ne vous inquiétez pas. (Don't worry.)
Ne t'en fais pas. / Ne vous en faites pas. (Don't worry.)
Tu peux / Vous pouvez compter sur moi. (You can count on me.)
Ça va marcher. (It's going to work.)
Ça va aller. (It's going to be fine.)
Ce n'est rien. (It's nothing.)
N'aie / N'ayez pas peur. (Don't be afraid.)
Ne t'inquiète pas. / Ne vous inquiétez pas. (Don't worry.)
Ne t'en fais pas. / Ne vous en faites pas. (Don't worry.)
Tu peux / Vous pouvez compter sur moi. (You can count on me.)
Ça va marcher. (It's going to work.)
Monday, 9 April 2012
Félicitation
- Bravo! (Bravo!)
- Félicitations! (Congratulations!)
- Je te félicite. / Je vous félicite. (I congratulate you.)
- Je suis fier de toi / de vous. (I am proud of you.)
- Je suis très content pour toi / pour vous. (I am very happy for you.)
- C'est super! (That's super!)
- C'est formidable! (That's great!)
- C'est génial! (That's great!)
- On va arroser ça! = On va fêter ça! (We are going to celebrate it.)
- Tu l'as bien mérité! / Vous l'avez bien mérité! (You truly deserved it.)
Sunday, 8 April 2012
Friday, 6 April 2012
L'heure
Quelle heure est-il?
- Il est une heure (1h).
- Il est deux heures dix. (2h10)
- Il est quatre heures quinze = Il est quatre heures et quart. (4h15)
- Il est six heures trente. = Il est six heures et demie. (6h30)
- Il est midi. (12h)
- Il est minuit. (24h)
- Il est midi et demi. = Il est douze heures trente. (12h30)
- Il est sept heures cinquante. = Il est huit heures moins dix. (7h50)
- Il est onze heures quarante-cinq. = Il est midi moins le quart. (11h45)
- Il est une heure (1h).
- Il est deux heures dix. (2h10)
- Il est quatre heures quinze = Il est quatre heures et quart. (4h15)
- Il est six heures trente. = Il est six heures et demie. (6h30)
- Il est midi. (12h)
- Il est minuit. (24h)
- Il est midi et demi. = Il est douze heures trente. (12h30)
- Il est sept heures cinquante. = Il est huit heures moins dix. (7h50)
- Il est onze heures quarante-cinq. = Il est midi moins le quart. (11h45)
Wednesday, 4 April 2012
La nuit
Ô nuit viens apporter à la terre
Le calme enchantement de ton mystère
L'ombre qui t'escorte est si douce
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux.
Ô nuit, ô laisse encore à la terre
Le calme enchantement de ton mystère
L'ombre qui t'escorte est si douce
Est-il une beauté aussi belle que le rêve
Est-il de vérité plus douce que l'espérance.
Tuesday, 3 April 2012
Sunday, 1 April 2012
Négation
ne...pas = not
(Je ne travaille pas le samedi. = I don't work on Saturdays.)
ne...plus = no more / not any more
(Je ne travaille plus le samedi. = I don't work on Saturdays any more.)
ne...rien = nothing / not anything
( Je n'ai rien contre toi. = I have nothing against you.)
ne...personne = nobody
(Je ne vois personne dans la salle. = I don't see anyone in the room.)
ne...jamais = never
(Il ne fait jamais ses devoirs. = He never does his homework.)
(Je ne travaille pas le samedi. = I don't work on Saturdays.)
ne...plus = no more / not any more
(Je ne travaille plus le samedi. = I don't work on Saturdays any more.)
ne...rien = nothing / not anything
( Je n'ai rien contre toi. = I have nothing against you.)
ne...personne = nobody
(Je ne vois personne dans la salle. = I don't see anyone in the room.)
ne...jamais = never
(Il ne fait jamais ses devoirs. = He never does his homework.)
Thursday, 29 March 2012
Je sais pas - Céline Dion
...Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas...
Wednesday, 28 March 2012
Ça ne va pas
- Tu as l'air fatigué. Qu'est-ce qui ne va pas?
- Je ne sais pas, maman. Je ne me sens pas bien. Je suis fiévreux et j'ai mal à la tête.
- Laisse-moi voir...oui, ton front est brûlant. Depuis quand est-ce que tu te sens comme ça?
- Depuis cet après-midi.
- Est-ce que tu as mangé quelque chose ?
- Juste un sandwich. Je n'avais pas envie de manger.
- Ça peut être à cause de la chaleur. Mais je ne vais pas prendre de risque. Le soir, on va voir le médecin.
---------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------
[Tu as l'air... = you look... / Je ne me sens pas bien. = I am not feeling well. / Je suis fiévreux. = I am feeling feverish. / J'ai mal à la tête. = I have a headache. / Ton front est brûlant. = Your forehead feels warm. / Je n'avais pas envie de... = I did not want to..., I did not feel like... / à cause de la chaleur = because of the heat]
Tuesday, 27 March 2012
Au restaurant - réservation
Le patron : Le Petit Cochon, bonjour.
M. Lambert : Bonjour. Je voudrais réserver une table pour ce soir.
Le patron : A quelle heure, monsieur ?
M. Lambert : Huit heures.
Le patron : Pour combien de personnes?
M. Lambert : Trois personnes.
Le patron : C'est à quel nom ?
M. Lambert : Lambert.
Le patron : Bien. C'est noté. A ce soir, monsieur.
M. Lambert : Au revoir.
M. Lambert : Bonjour. Je voudrais réserver une table pour ce soir.
Le patron : A quelle heure, monsieur ?
M. Lambert : Huit heures.
Le patron : Pour combien de personnes?
M. Lambert : Trois personnes.
Le patron : C'est à quel nom ?
M. Lambert : Lambert.
Le patron : Bien. C'est noté. A ce soir, monsieur.
M. Lambert : Au revoir.
Sunday, 25 March 2012
Cécile est triste
- Salut, Cécile, ça va ?
- Ça pourrait aller mieux.
- Pourquoi ? Qu'est-ce qui t'arrive ?
- J'en ai marre de tout depuis que Sarah est partie en Suisse.
- Quand est-ce qu'elle va revenir ?
- En juillet.
-Allez, Cécile, ce n'est qu'une question de deux mois.
[Ça pourrait aller mieux. : It could be better.]
[Qu'est-ce qui t'arrive ? : What's the matter with you?]
[J'en ai marre de tout : Everything bores me]
[Depuis que : since]
[Ce n'est qu'une question de... : It's just a matter of...]
- Ça pourrait aller mieux.
- Pourquoi ? Qu'est-ce qui t'arrive ?
- J'en ai marre de tout depuis que Sarah est partie en Suisse.
- Quand est-ce qu'elle va revenir ?
- En juillet.
-Allez, Cécile, ce n'est qu'une question de deux mois.
[Ça pourrait aller mieux. : It could be better.]
[Qu'est-ce qui t'arrive ? : What's the matter with you?]
[J'en ai marre de tout : Everything bores me]
[Depuis que : since]
[Ce n'est qu'une question de... : It's just a matter of...]
Saturday, 24 March 2012
Exprimer la certitude
C'est clair. (It's clear.)
C'est évident. (It's evident.)
C'est certain. (It's certain.)
Il n'y a pas de doute. (There is no doubt.)
J'en suis sûr(e). = J'en mets ma main au feu. (I am sure about it.)
Je le sais. (I know it.)
Sans aucun doute. (Without any doubt.)
C'est évident. (It's evident.)
C'est certain. (It's certain.)
Il n'y a pas de doute. (There is no doubt.)
J'en suis sûr(e). = J'en mets ma main au feu. (I am sure about it.)
Je le sais. (I know it.)
Sans aucun doute. (Without any doubt.)
Thursday, 22 March 2012
Tuesday, 20 March 2012
Proposer, accepter, refuser
Proposer
On va au cinéma ? (Shall we go to cinema?)
Si on allait au restaurant? (How about going to the restaurant?)
Tu veux aller au parc? (Do you want to go to the park ?)
Tu veux aller en boîte avec moi ? (Do you want to go to the discotheque with me?)
Accepter
D'accord. (OK)
Avec plaisir. (With pleasure.)
Pourquoi pas? (Why not?)
C'est une bonne idée. (That's a nice idea.)
Pas de problème. (No problem.)
Je veux bien. (I would love to.)
Refuser
Non, merci. (No, thanks.)
Je suis désolé(e), mais ce n'est pas possible. (I am sorry but it's not possible.)
Désolé(e), je ne peux pas. (Sorry, I can't.)
Je suis désolé(e), mais je ne suis pas libre. (I am sorry, but I am not free.)
On va au cinéma ? (Shall we go to cinema?)
Si on allait au restaurant? (How about going to the restaurant?)
Tu veux aller au parc? (Do you want to go to the park ?)
Tu veux aller en boîte avec moi ? (Do you want to go to the discotheque with me?)
Accepter
D'accord. (OK)
Avec plaisir. (With pleasure.)
Pourquoi pas? (Why not?)
C'est une bonne idée. (That's a nice idea.)
Pas de problème. (No problem.)
Je veux bien. (I would love to.)
Refuser
Non, merci. (No, thanks.)
Je suis désolé(e), mais ce n'est pas possible. (I am sorry but it's not possible.)
Désolé(e), je ne peux pas. (Sorry, I can't.)
Je suis désolé(e), mais je ne suis pas libre. (I am sorry, but I am not free.)
Sunday, 18 March 2012
Comparaison / Ressemblance
- Joseph est plus grand que son frère. (Joseph is taller than his brother.)
- Sarah est aussi belle que Sophie. (Sarah is as beautiful as Sophie.)
- Luc est moins bavard que Marc. (Luc is less talkative than Marc.)
- Michel et Daniel sont aussi intelligents. (Michel and Daniel are equally intelligent.)
- Je suis comme toi. (I am like you.)
- Nicole est comme sa mère. (Nicole is like her mother.)
- Pierre est le meilleur étudiant de la classe. (Peter is the best student of the class.)
- C'est la même chose. (It's the same thing.)
- Louis ressemble à son père. (Louis resembles his father.)
- Ils sont identiques. (They are identical.)
Saturday, 17 March 2012
Deux élèves différents
Henri est un excellent élève. Il est en cinquième. Sa matière préférée, c'est le français. Il écoute le professeur très attentivement. Il trouve le professeur très sympathique. En classe, il est très vivant. Il lève la main quand le professeur pose des questions.
Marc est un élève nul. Il n'est pas attentif et il bavarde en classe. Il ne travaille pas bien et fait beaucoup de fautes.
Et vous ? Vous êtes comment comme élève ?
Marc est un élève nul. Il n'est pas attentif et il bavarde en classe. Il ne travaille pas bien et fait beaucoup de fautes.
Et vous ? Vous êtes comment comme élève ?
Friday, 16 March 2012
L'école
L'école maternelle (de 3 à 6 ans)
L'école primaire (de 6 à 10 ans)
Le collège (de 11 à 14 ans)
Le lycée (de 15 à 17 ans)
Je suis en sixième / cinquième / quatrième / troisième / seconde / première / terminale.
(I am in 6th grade / 7th grade / 8th grade / 9th grade / 10th grade / 11th grade / 12th grade.)
Thursday, 15 March 2012
Deux amis se parlent...
- Pourquoi est-ce que tu n'es pas venu à la fête?
- J'avais de la fièvre. Je me sentais très faible. Je suis resté à la maison.
- Est-ce que tu as vu le médecin?
- Oui, il m'a prescrit des médicaments.
- Maintenant tu vas mieux ?
- Oui. Je suis désolé, je n'ai pas pu aller à ta fête.
- Tout le monde parlait de toi. Nous avons passé une très bonne soirée. Nous avons vu un très bon film. Il y avait beaucoup de choses à manger. Olivier a chanté des chansons, Nicole a joué de la guitare.
- Dommage! Un autre jour, peut-être.
- Mireille et moi, nous allons au cinéma demain soir. Tu peux venir avec nous, si tu veux.
- Ah, je veux bien, merci!
- Excellent! A demain soir, alors.
- Au revoir.
- J'avais de la fièvre. Je me sentais très faible. Je suis resté à la maison.
- Est-ce que tu as vu le médecin?
- Oui, il m'a prescrit des médicaments.
- Maintenant tu vas mieux ?
- Oui. Je suis désolé, je n'ai pas pu aller à ta fête.
- Tout le monde parlait de toi. Nous avons passé une très bonne soirée. Nous avons vu un très bon film. Il y avait beaucoup de choses à manger. Olivier a chanté des chansons, Nicole a joué de la guitare.
- Dommage! Un autre jour, peut-être.
- Mireille et moi, nous allons au cinéma demain soir. Tu peux venir avec nous, si tu veux.
- Ah, je veux bien, merci!
- Excellent! A demain soir, alors.
- Au revoir.
Wednesday, 14 March 2012
Pronom personnel COD
1. a) Je connais Maria. (I know Maria.)
Je la connais. (I know her.)
b) Je regarde la télévision. (I am watching television.)
Je la regarde. (I am watching it.)
[la = her / it (si l'objet est féminin)]
2. a) Je lis le livre. (I am reading the book.)
Je le lis. (I am reading it.)
b) Je vois Paul dans le salon. (I see Paul in the drawing room.)
Je le vois dans le salon. (I see him in the drawing room.)
[le = him / it (si l'objet est masculin.)
3. Je connais paul et Maria. (I know Paul and Maria.)
Je les connais. (I know them.)
4. Il me regarde. (He is looking at me.)
5. Est-ce que je te connais ? (Do I know you?)
6. Le patron nous appelle. (The boss is calling us.)
7. Je vous remercie. (I thank you.)
Maintenant, c'est votre tour. Pouvez-vous faire des phrases en utilisant un pronom COD?
Je la connais. (I know her.)
b) Je regarde la télévision. (I am watching television.)
Je la regarde. (I am watching it.)
[la = her / it (si l'objet est féminin)]
2. a) Je lis le livre. (I am reading the book.)
Je le lis. (I am reading it.)
b) Je vois Paul dans le salon. (I see Paul in the drawing room.)
Je le vois dans le salon. (I see him in the drawing room.)
[le = him / it (si l'objet est masculin.)
3. Je connais paul et Maria. (I know Paul and Maria.)
Je les connais. (I know them.)
4. Il me regarde. (He is looking at me.)
5. Est-ce que je te connais ? (Do I know you?)
6. Le patron nous appelle. (The boss is calling us.)
7. Je vous remercie. (I thank you.)
Maintenant, c'est votre tour. Pouvez-vous faire des phrases en utilisant un pronom COD?
Tuesday, 13 March 2012
Monday, 12 March 2012
A l’aéroport
- Bonjour monsieur, est-ce que vous avez votre billet et votre passeport s’il vous plaît?
- Oui, voici mon passeport et mon billet.
- Vous voyagez de Paris à New York, n’est-ce pas?
- Oui.
- Avez-vous des bagages?
- Non, juste un sac. Est-ce que je suis en retard?
- Non monsieur, vous êtes à l’heure!
- A quelle heure est-ce que l'avion part exactement ?
- Votre avion part à sept heures, monsieur, porte A26.
- Excusez-moi, je voudrais prendre un café. Est-ce qu’il y a un café près de ma porte?
- Oui, il y a un café à droite, à côté de la boutique Chanel.
- Merci beaucoup.
- Bon voyage!
- Oui, voici mon passeport et mon billet.
- Vous voyagez de Paris à New York, n’est-ce pas?
- Oui.
- Avez-vous des bagages?
- Non, juste un sac. Est-ce que je suis en retard?
- Non monsieur, vous êtes à l’heure!
- A quelle heure est-ce que l'avion part exactement ?
- Votre avion part à sept heures, monsieur, porte A26.
- Excusez-moi, je voudrais prendre un café. Est-ce qu’il y a un café près de ma porte?
- Oui, il y a un café à droite, à côté de la boutique Chanel.
- Merci beaucoup.
- Bon voyage!
Le petit déjeuner
Pendant la semaine, je prends des biscuits. Comme boisson, je bois du café. Je sors de la maison très tôt. C'est pourquoi, je n'ai pas le temps de prendre un bon petit déjeuner. Quelquefois je mange des tartines, c'est à dire, du pain avec du beurre. Le week-end, je mange un sandwich ou des céréales. Comme boisson, je bois du jus de fruit.
Dites-moi ce que vous prenez au petit déjeuner.
Dites-moi ce que vous prenez au petit déjeuner.
Sunday, 11 March 2012
La description physique
La taille (height)
Il est tout petit / petit / de taille moyenne / grand / très grand.
(He is very short / short / of medium height / tall / very tall.
Le teint (complexion)
Il / Elle a la peau claire / foncée. (He / She has a fair / dark skin.)
Il / Elle a le teint clair / foncé. (He / She is light / dark complexioned.)
Les yeux (eyes)
Il / Elle a les yeux noirs / bleus / verts /... (He / She has black / blue / green /... eyes.)
Les cheveux (hair)
Il / Elle a les cheveux blonds / noirs / gris / blancs / bruns / châtains. (He /She has blond / black / grey / white / dark brown / light brown hair.)
Il / Elle a les cheveux longs / courts / mi-longs / raides / frisés / ondulés. (He / She has long / short / medium-length / straight / curly / wavy hair.)
La ligne (figure)
Il (Elle) est maigre / mince / rond (ronde) / gros (grosse) / obèse. (He / She is thin / slim / chubby / fat / obese.)
Il est bien bâti. (He is well built.)
Elle est bien faite. (She has a nice figure.)
Il est tout petit / petit / de taille moyenne / grand / très grand.
(He is very short / short / of medium height / tall / very tall.
Le teint (complexion)
Il / Elle a la peau claire / foncée. (He / She has a fair / dark skin.)
Il / Elle a le teint clair / foncé. (He / She is light / dark complexioned.)
Les yeux (eyes)
Il / Elle a les yeux noirs / bleus / verts /... (He / She has black / blue / green /... eyes.)
Les cheveux (hair)
Il / Elle a les cheveux blonds / noirs / gris / blancs / bruns / châtains. (He /She has blond / black / grey / white / dark brown / light brown hair.)
Il / Elle a les cheveux longs / courts / mi-longs / raides / frisés / ondulés. (He / She has long / short / medium-length / straight / curly / wavy hair.)
La ligne (figure)
Il (Elle) est maigre / mince / rond (ronde) / gros (grosse) / obèse. (He / She is thin / slim / chubby / fat / obese.)
Il est bien bâti. (He is well built.)
Elle est bien faite. (She has a nice figure.)
Saturday, 10 March 2012
On se fait connaissance...
Alain : Tiens, Marc! Bonsoir.
Marc : Bonsoir Alain. Comment ça va?
Alain : Bien, merci, et toi?
Marc : Pas mal.
Alain : Marc, je te présente Claire, ma nièce de Montréal. Claire, Marc.
Marc : Bonsoir!
Claire : Enchantée!
Marc : C'est votre première visite à Paris?
Claire : Non, je suis venue ici l'année dernière.
Marc : Où allez-vous?
Alain : Moi, je vais chez un ami. Elle va à l'épicerie. Tu sais, c'est...ah, mon bus arrive. Je vous laisse faire connaissance. Salut!
Marc : Bonsoir Alain. Comment ça va?
Alain : Bien, merci, et toi?
Marc : Pas mal.
Alain : Marc, je te présente Claire, ma nièce de Montréal. Claire, Marc.
Marc : Bonsoir!
Claire : Enchantée!
Marc : C'est votre première visite à Paris?
Claire : Non, je suis venue ici l'année dernière.
Marc : Où allez-vous?
Alain : Moi, je vais chez un ami. Elle va à l'épicerie. Tu sais, c'est...ah, mon bus arrive. Je vous laisse faire connaissance. Salut!
Dans un fast food
- Bonjour, monsieur, qu'est-ce que vous désirez?
- Bonjour. Je voudrais un sandwich au jambon, s'il vous plaît.
- Est-ce que vous prendrez des frites?
- Non, merci.
- Voulez-vous quelque chose à boire?
- Oui, un grand jus de pomme.
- Est-ce que vous souhaitez prendre un dessert ?
- Euh...une tarte au citron, s'il vous plaît.
- Ce serait tout, monsieur?
- Oui.
- Sur place ou à emporter?
- Sur place.
- D'accord. Ça fait 7,50€.
-Voilà 10€.
- Merci. Voilà votre monnaie et votre ticket. Les serviettes et les pailles sont sur les tables. Bon appétit.
- Bonjour. Je voudrais un sandwich au jambon, s'il vous plaît.
- Est-ce que vous prendrez des frites?
- Non, merci.
- Voulez-vous quelque chose à boire?
- Oui, un grand jus de pomme.
- Est-ce que vous souhaitez prendre un dessert ?
- Euh...une tarte au citron, s'il vous plaît.
- Ce serait tout, monsieur?
- Oui.
- Sur place ou à emporter?
- Sur place.
- D'accord. Ça fait 7,50€.
-Voilà 10€.
- Merci. Voilà votre monnaie et votre ticket. Les serviettes et les pailles sont sur les tables. Bon appétit.
Friday, 9 March 2012
Subscribe to:
Posts (Atom)